[VideoView]

Dr. Richard Staffler

Torna al dramma della facoltà
intervistatore:
Ruth Deutschmann
fotografia:
Benjamin Epp
copyright location:
Bozen
data della ripresa:
2008-08-20
traduzione inglese di:
Sylvia Manning - Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_it???:
1939
trascrizione:
Nel 1939, i rapporti politici tra Italia e Germania erano così buoni, o tra Hitler e Mussolini così bene che hanno appena concordato tra di loro ciò che li forma. E poi loro sono fuori .. è venuto fuori nel 1939 un decreto che aveva l'Alto Adige, la scelta o di rimanervi in Alto Adige, o migrare verso la Germania. I tedeschi, però - hanno già fatto in modo che se molti provengono Alto Adige che la pone .. Fai trovare lavoro e ottenere. Perché sono così tanti - tanti hanno optato per la Germania. Perché in qui ha ottenuto quasi nessun posto di lavoro di più, perché tutto ciò che era italiano, perché non hai - perché abbiamo nessun altro posto, anche se il bilinguismo è stato - io sarei stato bilingue, ma non ho mai trovato un corpo in un ufficio pubblico, Né il Post, né il giudice né l'finanziarie, o qualsiasi altro luogo. Niente. E .. in Austria, mi hanno offerto i corpi. Ho offerto loro un lavoro con la procura di St. Pölten e poi in Germania, a Karlsruhe. Ecco, io credo, è la disciplina della Corte Suprema o qualcosa del genere. In breve, ottenere questo! Offerte. Quindi è abbastanza logico che .. solo io non sono migrati. Perché non emigrare, perché .. perché hanno ora, dal momento che i tedeschi occuparono l'area da allora. Ci fu l'occupazione tedesca. E gli uffici erano tutti tedeschi. Quindi, gli attuali uffici, hanno già lasciato con pochi italiani in esso, ma le autorità superiori e posti di comando, che era tutto tedesco. E da allora mi sono offerto a Bolzano è un posto meraviglioso, bellissimo, un ufficio che era qualcosa in cui mi sentivo molto a mio agio. E nel contesto della migrazione. Dal momento che ho un ufficio cosiddetto - ma che era più .. ma non era un organo politico ma uno - più di un istituto bancario. Essi hanno il .. i possedimenti rimosso. Quelli che erano qui dentro, ne sono stati versati e devi comprare sono - il suo divenire vacante. Poi, i luoghi si ha avuto abbastanza. Come ho detto, ho un posto a St. Pölten e di Karlsruhe .. mio padre è stato immediatamente occupato a Innsbruck, perché mio padre era un avvocato lì. Ha subito venuto a Innsbruck. Poi ho avuto due sorelle che sono tutti uguali da qualche